|take up the cause|
(cf. Ibn Ezra). Or, 'judge.'
(cf. Septuagint). Hith-nachem. Or, 'reconcile Himself' (Rashi), or, 'regret what He has done' (Radak, Sherashim).
|their power is gone|
(Sifri; Ibn Ezra; Ralbag). Or, 'their hand is paralyzed' (Septuagint). Or, '[the enemy's] power grows' (Targum; Rashi).
|nothing left to keep or abandon|
(Radak, Sherashim; Ralbag; Abarbanel; Hirsch). Atzur and azuv in Hebrew. Or, 'no protection or help' (Rashi); 'no leader or helper' (Abarbanel), 'none left to set free or take captive' (Ibn Ezra), 'no inhabited or abandoned [city]' (Ibn Janach), 'wiped out because of captivity and abandonment' (Saadia), or, 'failed in invasion' (Septuagint).
|God will then say|
regarding the gentile enemies (Rashi; Septuagint). Or, to Israel (Ralbag). Or, Israel will say of the gentiles (Rabbi Yehudah in Sifri). Or, the gentiles will say to Israel, 'where is their God ...' (Rabbi Nechemiah in Sifri; Targum Yonathan; Saadia; Ibn Ezra; Ramban).