||But anyone who eats the hard fat offered to God in any animal shall have his soul cut off from his people.
Ki kol-ochel chelev min-habehemah asher yakriv mimenah isheh l'Adonay venichretah hanefesh ha'ochelet me'ameyha.
||Do not eat any blood, whether from a mammal or a bird, no matter where you may live.
Vechol-dam lo tochlu bechol moshvoteychem la'of velabehemah.
||Any person who eats blood shall have his soul cut off from his people.
Kol-nefesh asher-tochal kol-dam venichretah hanefesh hahi me'ameyha.
||God spoke to Moses, telling him
Vayedaber Adonay el-Moshe lemor.
|the hard fat...|
Literally, 'the hard fat of any animal offered to God,' (although both may be taken as literal translations).