||The son of an Israelite woman and an Egyptian man went out among the Israelites and the Israelite woman's son had a quarrel with an Israelite man in the camp.
Vayetse ben-ishah Isre'elit vehu ben-ish Mitsri betoch beney Yisra'el vayinatsu bamachaneh ben ha'Isre'elit ve'ish ha'Isre'eli.
||The Israelite woman's son then blasphemed God's name with a curse. The [people] brought him to Moses. His mother's name was Shelomith daughter of Divri, of the tribe of Dan.
Vayikov ben-ha'ishah ha'Isre'elit et-hashem vayekalel vayavi'u oto el-Moshe veshem imo Shlomit bat-Divri lemateh-Dan.
This was the Egyptian who killed the Israelite (Exodus 2:11) and then took his wife (Rashi).
This happened at the same time that a man was found gathering wood in Numbers 15:32 (Sifra; Chizzkuni).
|had a quarrel|
Since he wanted to camp with the Danites (Sifra; Tanchuma 24).
(Saadia; Radak, Sherashim; cf. 24:15). Nakav in Hebrew. Or, 'pronounced' (Targum; Rashi).