 |
|
First Reading, Second Reading, Third Reading, Fourth Reading, Fifth Reading, Sixth Reading, Seventh Reading, Last Reading |
 |
First Reading, Second Reading, Third Reading, Fourth Reading, Fifth Reading, Sixth Reading, Seventh Reading, Last Reading |
Acharey Mot |  |
|
| | 18:6 |
Sixth Reading No person shall approach a close relative to commit a sexual offense. I am God.
Ish ish el-kol-sher besaro lo tikrevu legalot ervah ani Adonay. |
|
Commentary:
close relative (Saadia). Sh'er in Hebrew. Or, 'flesh,' that is, one's flesh and blood (Ibn Janach; Radak, Sherashim).
| sexual offense Literally, 'to uncover nakedness,' since this is the first part of the sexual act (Ramban on 20:17; Ralbag). The word galah here may also mean 'be exiled', and hence le-galoth ervah may be translated, 'to exile nakedness' or 'to pervert sexuality' (cf. Targum Yonathan).
|
|