||Pharaoh summoned Moses and Aaron, and said, 'Pray to God! Let Him get the frogs away from me and my people. I will let the people leave and sacrifice to God.'
Vayikra Far'oh le-Moshe ule-Aharon vayomer hatiru el-Adonay veyaser hatsfarde'im mimeni ume'ami va'ashalechah et-ha'am veyizbechu la'Adonay.
||'Try and test me,' replied Moses. 'Exactly when shall I pray for you, your officials and your people? The frogs will [immediately] depart from you and your homes, remaining only in the Nile.'
Vayomer Moshe le-Far'oh hitpa'er alay lematay atir lecha vela'avadeycha ule'amecha lehachrit hatsfarde'im mimecha umibateycha rak baYe'or tisha'arnah.
|Try and test me|
(Rashbam). Or, 'try and show off' (Targum Yonathan; Rashi); 'let me give you the honor,' (Sekhel Tov; Ibn Ezra); 'demonstrate your status to me' (Radak, Sherashim; cf. Targum); or 'give me the order' (Ibn Janach).