||[Pharaoh] harnessed his chariot, and summoned his people to go with him.
Vayesor et-richbo ve'et-amo lakach imo.
||He took 600 chariots with chosen crews, as well as the entire chariot corps of Egypt, with supporting infantry for them all.
Vayikach shesh-me'ot rechev bachur vechol rechev Mitsrayim veshalishim al-kulo.
||God hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he went after the Israelites. Meanwhile, the Israelites were leaving in triumph.
Vayechazek Adonay et-lev Par'oh melech Mitsrayim vayirdof acharey beney Yisra'el uveney Yisra'el yotse'im beyad ramah.
(Mekhilta; Rashi). Or, 'had [someone] harness' (Ibn Ezra).
|as well as|
(Mekhilta; see Exodus 14:9). Others, 'third-ranked officers (Targum; Ibn Ezra); 'a third horse' (besides the regular two; Targum Yonathan). Josephus writes that besides the 600 war chariots, there were 50,000 horsemen, and 200,000 foot soldiers (Antiquities 2:15:3).
Literally, 'with a high hand' (cf. Targum).