||One night, the two of them dreamed. The Egyptian king's steward and baker, who were imprisoned in the dungeon, each had a dream that seemed to have a special meaning.
Vayachalmu chalom shneyhem ish chalomo belaylah echad ish kefitron chalomo hamashkeh veha'ofeh asher lemelech Mitsrayim asher asurim beveyt hasohar.
||When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset.
Vayavo aleyhem Yosef baboker vayar otam vehinam zo'afim.
Literally, 'each one like the interpretation of the dream.' This means that the dream had a special meaning (Rashbam). Others, 'a portentious dream' (Rashi), or 'a dream with its interpretation' (Ibn Ezra; Bereshith Rabbah 88). Some translate it, 'a dream with personal significance,' or 'a dream needing interpretation.'