||The two kidneys along with the fat on them along the flanks, and the lobe over the liver near the kidneys must [also] be removed.
Ve'et shtey haklayot ve'et-hachelev asher alehen asher al-haksalim ve'et-hayoteret al-hakaved al-haklayot yesirenah.
||Aaron's descendants shall burn this on the altar, along with the burnt offering which is on the wood on the fire. It is a fire offering, an appeasing fragrance to God.
Vehiktiru oto veney-Aharon hamizbechah al-ha'olah asher al-ha'etsim asher al-ha'esh isheh re'ach nicho'ach l'Adonay.
|the fat on them|
This is primarily the fatty capsule covering the kidneys ( Chullin 93a; Yoreh Deah 64:12).
|along the flanks|
(Rashi; Radak, Sherashim). Kesalim in Hebrew. This is the fat in the body cavity over the hind legs ( Chullin 93a; Yad, Maakhaloth Assuroth 7:6,7). Some translate kesalim as inner organs (Saadia; cf. Ibn Janach).
(Rambam, Introduction to Zevachim; Abarbanel; Sefer HaIttur 2, Assereth HaDibroth 44, p. 3b; Septuagint; cf. Ralbag; Tamid 4:2). Yothereth in Hebrew. See Exodus 29:13. This is usually identified as the caudate lobe of the liver, which in ruminants, rests on the right kidney (see next note, 'near the kidneys').
Others, however, translate yothereth as the diaphragm (Rashi; Radak, Sherashim; HaKethav VeHaKabbalah on Exodus 29:19). This is derived from the Targum, which renders yothereth as chatzra. However, there are others who identify the chatzra with the lobe of the liver (Hai Gaon, quoted in Arukh HaShalem; cf. Beth Yosef, Yoreh Deah, 41, s.v. Kathav Behag).
|near the kidneys|
Or 'on the kidneys'. However, according to those who translate yothereth as diaphragm, they render the verse, 'the diaphragm over the liver, along with the kidneys' (Rashi; Ibn Ezra).
(Rashi). Literally 'on'. See Exodus 29:25.